tornar

Fado barroco

As asas do vento cheiram à dor, ao tormento de todo o tempo que não estás comigo.

Minhas mãos são garras que atravessam o silêncio que deixaram as guitarras ao partir para além do meu alento.

Pedras não podem chorar e as raízes dos meus pés procuram nosso rio que ainda não está seco, leva consigo as barcas que nos resgatam do vazio.

As palavras emudecidas nos meus lábios não posso dizê-las e queima a boca de raiva, de furia, de pena, de vida a viver, de paixão e deste fado que não canto.

As rosas do peito falam de nós; gritam nomes cheios de espinhas que rasgam sentidos.

 

Fado barroc

Les ales del vent fan olor de dolor, del torment de tot el temps que passes sense mi.

Les meves mans són urpes que atravessen el silenci que deixaren les guitarres en partir més enllà del meu alè.

Les pedres no poden plorar i les arrels dels meus peus cerquen el nostre riu que encara no s'ha assecat; porta en ell les barques que ens rescaten del buit.

Les paraules emmudides en els meus llavis no puc dir-les i em crema la boca de ràbia, de fúria, de pena, de vida encara per viure, de passió i d'aquest fado que no canto.

Les roses del pit parlen de nosaltres: criden noms plens d'espines que ens esgarrapen els sentits.